Blogi paikoista, tavaroista, uskomisista, syömisistä, webistä ja muustakin
Karibit haluavat olla kalinagoja
18.11.2010 klo 8.00 | Niko Lipsanen
Dominica on viimeinen Itä-Karibian saarista, jolla vielä elää karibi-intiaaneja. Hekään eivät tosin enää haluaisi olla karibeja, koska nimi muistuttaa heitä siirtomaa-ajoista ja kannibalismisyytöksistä.
Nimikysymys on ollut pinnalla pitkään. Nyt karibit, tai siis kalinagot, vaativat Dominican hallitusta tunnustamaan uuden nimen viralliseksi ja muuttamaan Karibiterritorion nimen Kalinagoterritorioksi ja sen johtajan arvonimen kalinagopäälliköksi (Jamaica Observer 17.11.10).
Nimi ei kuitenkaan ole varsinaisesti eurooppalaisten antama. Taino-intiaanit käyttivät nimitystä caniba tai canima kuvatessaan Kolumbukselle sotaisaa heimoa, jota he pelkäsivät. Nimitys ei tosin välttämättä tarkoittanut karibeja vaan paikkaa, jossa nämä asuivat. Tästä tulivat kuitenkin espanjaan ja sen kautta muihin eurooppalaisiin kieliin sanat karibi ja kannibaali.1
Kannibaalisyytökset olivat kuitenkin ilmeisesti perättömiä, mutta käsitys karibien harjoittamasta ihmissyönnistä jäi elämään. Viimeksi karibit esitettiin ihmissyöjinä Pirates of the Caribbean -elokuvissa, mitä vastaan he protestoivat (ks. esim. BBC 14.2.05).
Karibit eivät toki ole ainoa kansa maailmassa, jota kutsutaan vieraskielisellä nimellä. Eipä meitä suomalaisiakaan kauheasti haittaa, vaikka muu maailma kutsuu meitä milloin miksikin finneiksi tai fenneiksi. Kutsummehan itsekin naapureistamme niin virolaisia, venäläisiä kuin ruotsalaisiakin eri nimillä kuin he itse.
Eivätkö kalinagot voi tehdä samoin? Voisivat kutsua itse itseään omakielisellä nimellään ja antaa muiden käyttää jo vuosisatojen ajan juurtunutta karibi-nimitystä. Kalinagojen oma kieli tosin on jo kuollut, mutta se tuskin on este nimen käytölle.
Dominicalainen historioitsija Lennox Honychurch kertoo, että 1700-luvulle tultaessa kalinagot olivat jo niin tottuneet heistä käytettyyn uuteen nimeen, että käyttivät sitä jo itsekin. Siksi Honychurchkin vaihtaa nimitystä kesken kirjansa, ja kutsuu tuosta ajanjaksosta eteenpäin heitä karibeiksi.2
Ei se nyt mikään erityisen iso ongelma tietysti ole ryhtyä käyttämään kalinagonimeä taas uudestaan. Karibi-nimessä on kuitenkin se etu, ettei sitä tarvitse kauheasti selitellä. Useimmat ymmärtävät jo suoraan nimestä kyseessä olevan Karibian alueella elävän intiaanikansan. Sen sijaan ”kalinago” ei sano juuri kenellekään mitään, vaan sen merkitys on aina erikseen selvitettävä – yleensä kertomalla, että se tarkoittaa karibi-intiaaneja.
Kuvassa on kalinagonainen työskentelemässä oppaana Kalinago Barana Autê -perinnekylässä. Otin kuvan 1.12.2007.
Viitteet:
1 Honychurch L (1995). The Dominica Story, s. 20.
2 Sama, s. 48.
Uusimmat artikkelit
Keskeisimmät aihepiirit
- Kulttuurit - savolais- ja karibialaisjuttuja, kieliasiaa ym.
- Kulutus - tavaroita, syömisiä ja ostotottumuksia
- Kuulumiset - blogin henkilökohtaista-osasto
- Matkat - matkajuttuja ja reissuvalokuvia
- Paikat - sijainnilliset merkitystihentymät
- Uskonto - kristinuskosta, ateisteista, joskus islamistakin
- Web - blogit, WordPress ja muuta nettijuttua
- Yhteiskunta - politiikasta ja maailman toimimisesta
- Ympäristö - valintoja ja ympäristöpähkäilyä
Keskustelu
Kommentointitoiminto on pois käytöstä.
Ei vielä yhtään kommenttia tai paluuviitettä.