ETUSIVU AIHEPIIRIT ARKISTO BLOGIN ESITTELY TILAA!

Blogi paikoista, tavaroista, uskomisista, syömisistä, webistä ja muustakin

AIHEET

Kirjoitin joskus hölynpölynimien (Destia ym.) johtuvan siitä, että jotain tarkoittavat nimet pitää kääntää ruotsiksi. #Oodi osoittaa tämän.

Niko Lipsanen kirjoitti tämän huomion 4.1.2017 noin klo 17.21. Seuraa Twitterissä: @nlipsane.

Tähän merkintään on jätetty yksi kommentti tai paluuviite. Jatka sinä keskustelua!

Uusimmat artikkelit

Keskeisimmät aihepiirit

  • Kulttuurit - savolais- ja karibialaisjuttuja, kieliasiaa ym.
  • Kulutus - tavaroita, syömisiä ja ostotottumuksia
  • Kuulumiset - blogin henkilökohtaista-osasto
  • Matkat - matkajuttuja ja reissuvalokuvia
  • Paikat - sijainnilliset merkitystihentymät
  • Uskonto - kristinuskosta, ateisteista, joskus islamistakin
  • Web - blogit, WordPress ja muuta nettijuttua
  • Yhteiskunta - politiikasta ja maailman toimimisesta
  • Ympäristö - valintoja ja ympäristöpähkäilyä
  1. Niko Lipsanen 4.1.2017 klo 17.22:

    Jutun varsinaisena aiheena oli tuolloin Itellan nimivaihdos Posti Groupiksi: http://aiheet.domnik.net/ai-2014/08/itella-posti-group

Kirjoita kommentti

 

Kommenttien linkkeihin ei lisätä nofollow-määrettä. Mainosmaiset linkit tai kommentit voidaan kuitenkin poistaa, ja kommenttispämmiin ylipäänsä suhtaudutaan nuivasti.

Trackback: http://aiheet.domnik.net/ai-2017/01/kirjoitin-joskus-holynpolynimien-destia-ym-johtuvan-siita/trackback (?)