<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>

<channel>
	<title>Aiheita &#187; seintsit</title>
	<atom:link href="http://aiheet.domnik.net/ai-heet/seintsit/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://aiheet.domnik.net</link>
	<description>Blogi paikoista, matkoista, kuluttamisesta, savolaisista, uskonnosta ja muusta</description>
	<pubDate>Tue, 02 Dec 2008 05:06:53 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.2</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>Pyhien saaret eli Seintsit</title>
		<link>http://aiheet.domnik.net/ai-2008/02/seintsit</link>
		<comments>http://aiheet.domnik.net/ai-2008/02/seintsit#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 09 Feb 2008 02:42:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Niko Lipsanen</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[valokuva]]></category>

		<category><![CDATA[karibia]]></category>

		<category><![CDATA[kielet]]></category>

		<category><![CDATA[maantiede]]></category>

		<category><![CDATA[matkat]]></category>

		<category><![CDATA[nimet]]></category>

		<category><![CDATA[paikat]]></category>

		<category><![CDATA[ranska]]></category>

		<category><![CDATA[seintsit]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://aiheet.domnik.net/ai-2008/02/seintsit</guid>
		<description><![CDATA[
Maantieteellinen paikannimistö on joskus hankalaa, etenkin kun kertoo vierasmaalaisista paikoista suomeksi. Esimerkiksi Guadeloupen ja Dominican välissä sijaitsevan pienen Ranskalle kuuluvan saariryhmän nimi on Îles des Saintes tai lyhyemmin Les Saintes. Ranskankielisen nimen käyttö suomessa on kuitenkin kankeaa, koska ainakaan lausuttuna nimi ei kerro useimmille ranskaa taitamattomille sen enempää sitä, että kyse on saarista, kuin sitäkään, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="img-oikea"><a title="Seintsit" href="/wp2/wp-content/images/lessaintes.jpg"><img width="240" height="180" alt="Seintsit" src="/wp2/wp-content/images/xlessaintes.jpg" /></a></div>
<p>Maantieteellinen paikannimistö on joskus hankalaa, etenkin kun kertoo vierasmaalaisista paikoista suomeksi. Esimerkiksi Guadeloupen ja Dominican välissä sijaitsevan pienen Ranskalle kuuluvan saariryhmän nimi on <em lang="fr">Îles des Saintes</em> tai lyhyemmin <em lang="fr">Les Saintes</em>. Ranskankielisen nimen käyttö suomessa on kuitenkin kankeaa, koska ainakaan lausuttuna nimi ei kerro useimmille ranskaa taitamattomille sen enempää sitä, että kyse on saarista, kuin sitäkään, että nimi on monikollinen. Jälkimmäinen on hankala asia etenkin nimeä taivutettaessa, jos valmiiksi monikolliseen sanaan pitää liitää suomen monikon taivustusta: &#8220;Kävin Les Sainteseilla.&#8221;</p>
<p><span id="more-19"></span></p>
<p>Suoraan käännettynä nimi on &#8220;Pyhien saaret&#8221; tai lyhyemmässä muodossa &#8220;Pyhät&#8221;. Alun perin nimi on Kolumbuksen antama ja espanjaa: <em lang="es">Los Santos</em>. Englanniksi käytetään joskus muotoa <em lang="en">The Saints</em>, mutta yleensä ranskankielistä nimeä käytetään kääntämättä. Englanninkielinen nimi esiintyy kuitenkin vuonna 1782 käydyn taistelun <em lang="en">Battle of the Saints</em> nimessä, joskin ainakin Wikipedia käyttää sekasikiömuotoa <em lang="en">Battle of the Saintes</em>. Ilmeisesti tarkoitus on välttää nimen kuulostaminen &#8220;pyhimysten taistelulta&#8221;.</p>
<p>Ei siis ole helppoa muillakaan kielillä.</p>
<p>Kun puhun jollekulle kyseisistä saarista, minulla ei kuitenkaan ole ongelmia nimen kanssa. Kerron sujuvasti käyneeni &#8220;Seintseillä&#8221;.&#8221;Seintsit&#8221; näyttää kirjoitettuna vähän hassulta (kunnes siihen tottuu), mutta on loppujen lopuksi aika osuva. Se kuulostaa saariryhmän nimeltä, se on monikollinen, ja nimestä on myös helppo arvata, mistä se on johdettu. Ja mikä tärkeintä, nimi kuulostaa suomelta ainakin siinä määrin, että sen taivuttelu suomenkielisessä tekstissä ei tuota mitään ongelmia.</p>
<p>Voisinko siis Karibialta gradun tehneen maantietelijän auktoriteetillä ryhtyä vaatimaan, että saariryhmän nimi suomeksi on jatkossa Seintsit?</p>
<p><em>Kuvan olen ottanut Terre-de-Haut&#8217;n saarella Seintseillä 19.11.2007.</em><br />
<h3>Lisää samantapaisia kirjoituksia tästä blogista:</h3>
<ul class="related_post">
<li><a href="http://aiheet.domnik.net/ai-2008/06/ranska-karibia" title="Opi ranskaa Karibialla">Opi ranskaa Karibialla</a></li>
<li><a href="http://aiheet.domnik.net/ai-2008/03/dominica-dominikaaninen" title="Dominica ei ole Dominikaaninen tasavalta">Dominica ei ole Dominikaaninen tasavalta</a></li>
<li><a href="http://aiheet.domnik.net/ai-2008/03/guadeloupe-liftaaminen" title="Liftaamisesta Guadeloupella">Liftaamisesta Guadeloupella</a></li>
<li><a href="http://aiheet.domnik.net/ai-2008/03/se-on-paasiaissaari" title="Se on Pääsiäissaari">Se on Pääsiäissaari</a></li>
<li><a href="http://aiheet.domnik.net/ai-2008/02/mika-ihmeen-domnik" title="Mikä ihmeen Domnik?">Mikä ihmeen Domnik?</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://aiheet.domnik.net/ai-2008/02/seintsit/feed</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
