Blogi paikoista, tavaroista, uskomisista, syömisistä, webistä ja muustakin
Kuinka Mac taivutetaan?
16.10.2008 klo 12.54 | Niko Lipsanen
Applen tietokoneet ovat trendikkäitä ja ilmeisesti muutenkin ihan kelpo pelejä, kunhan vain ei kauhistu hintalappua. Mutta enhän minä sellaista voisi hankkia. Kuinka kirjoittaisin laitteesta tänne blogiini, kun en edes tiedä, kuinka niiden nimi taipuu suomen kielessä?
Ongelmaa hahmottaakseni keräsin oheen listan mahdollisia taivutusmuotoja sanan ”Mac” monikon partitiivista:
- Macceja
- Maccejä
- Mäccejä
- Mackeja
- Mackejä
- Mäckejä
- Mäkkejä
- Mac-tietokoneita
Ensimmäisessä vaihtoehdossa nimi on otettu sellaisena kuin se kirjoitetaan ja unohdettu lausuminen. Toisessa vaihtoehdossa taivutuspäätteessä on huomioitu, että Mac-sanan a-kirjain muistuttaa lausumisasultaan enemmän ä:tä. Kolmannessa vaihtoehdossa se on kirjoitettukin ä:ksi.
Vaihtoehdot 4–6 ovat samat muuten samat kuin 1–3, mutta niissä konsonantin kahdennus on merkitty suomalaisittain tutummalla k-kirjaimella.
Seitsemännessä vaihtoehdossa kantasana on kirjoitettu suomeksi siten kuin se englanniksi lausutaan. Yhteys nimen alkuperäiseen kirjoitusasuun alkaa jäädä varsin heikoksi.
Kahdeksas vaihtoehto lienee kieliopillisesti turvallisin. Sanan ”tietokone” voi tietysti tarpeen mukaan korvata vaikkapa ”läppärillä” tai ”laitteella”. Mutta pidemmän päälle tuollainen pitkä kiertoilmaisu on varsin kankea.
Ongelma ei olisi niin suuri, jos laitteen nimi olisi vähän pidempi. Silloin muutaman viimeisen kirjaimen muuttuminen taivutuksessa ei vaikuttaisi samalla tavalla koko sanan asuun. Mutta puhuuko kukaan enää nykyään ”Macintosheista”?
Hankalaa on tämä iKielioppi. Kuinka sinä taivuttaisit sanan ”Mac” ja miksi?